-
1 цедить сквозь зубы
vgener. parlare fra i denti, parlare tra i denti -
2 цедить слова сквозь зубы
vgener. masticare le paroleUniversale dizionario russo-italiano > цедить слова сквозь зубы
-
3 сквозь
[skvoz'] prep. (+ acc.)1.attraverso, tra, fra2.◆смотреть сквозь пальцы на + acc. — chiudere un occhio su qc
-
4 цедить
[cedít'] v.t. impf. (цежу, цедишь; pf. процедить) (процеживать)1.1) colare, filtrare2) centellinare, sorbire2.◆ -
5 цедить
1) ( фильтровать) filtrare, colare2) ( медленно наливать) versare3) ( пить медленно) sorbire4) ( говорить сквозь зубы) parlare a denti stretti* * *несов. В1) ( процеживать) filtrare vt, colare vt2) ( медленно пить) centellinare vt3) тж. без доп. перен. ( говорить сквозь зубы) parlare <fra i denti / a fior di labbra / a mezza bocca>* * *vgener. attingere (вино из бочки), colare, linguettare, stillare, far colare, filtrare -
6 зуб
[zub] m.1.2.◆заговаривать зубы кому-л. — confondere le idee a qd
класть зубы на полку — (a) rimanere al verde; (b) fare la fame
точить зубы на кого-л. — avercela con qd
держаться зубами за + acc. — tenere con le unghie e coi denti
иметь зуб на кого-л. — avere il dente avvelenato con qd
скалить зубы — (a) perdere tempo in chiacchiere; (b) digrignare i denti
показывать зубы — (a) rispondere male; (b) mostrarsi ostile
3.◇око за око, зуб за зуб — occhio per occhio dente per dente
видит око, да зуб неймёт — fa come la volpe e l'uva
-
7 зуб
1) ( во рту) dente м.коренные зубы — molari м. мн.
••иметь зуб — avercela, avere il dente avvelenato
око за око, зуб за зуб — occhio per occhio, dente per dente
2) ( зубец) dente м., dentello м.* * *м.••зуб на зуб не попадает — ср. tremare come una foglia
сквозь зубы говорить / цедить разг. — parlare a denti stretti
иметь зуб на кого-л. — avere il dente avvelenato contro qd
(это ему / ей) не по зубам — non e pane per i suoi denti разг.
ни в зуб ногой прост. — non sapere un'acca
до зубов вооружиться / вооружён неодобр. — armato fino ai denti
на зубах — stringendo i denti; aggrappandosi al carattere
показать зубы — mostrare i denti; tirare fuori le unghie
класть зубы на полку — stare a stecchetto / al verde
зубы обломать (на чём-л.) — uscirne con le ossa rotte
в зубах навязнуть — venire a noia; far venire il latte alle ginocchia
* * *ngener. dente
См. также в других словарях:
цедить сквозь зубы — См … Словарь синонимов
СКВОЗЬ ЗУБЫ — 1. говорить Неразборчиво, неотчётливо. Имеется в виду, что лицо (Х) говорит почти не раскрывая рта, тихо, едва слышно. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х говорит сквозь зубы. неизм. В роли обст. Женя, плакать не надо! так же, как всегда … Фразеологический словарь русского языка
Цедить(слова) сквозь зубы — Цѣдить (слова) сквозь зубы (иноск.) говорить медленно (словно нехотя, невнятно). Ср. Она приняла было меня съ недовольной и холодной складкой въ лицѣ, едва цѣдила сквозь зубы. Достоевскій. Униж. и оскорбленные. 2, 6. Ср. Выслѣдили, арестовать… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
цедить(слова) сквозь зубы — (иноск.) говорить медленно (словно нехотя, невнятно) Ср. Она приняла было меня с недовольной и холодной складкой в лице, едва цедила сквозь зубы. Достоевский. Униж. и оскорбленные. 2, 6. Ср. Выследили, арестовать приехали, процедил сквозь зубы… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Цедить слова сквозь зубы — – говорить медленно, невнятно, неохотно. Признак надменности субъекта или вынужденности, принужденности речи. Она приняла было меня с недовольной и холодной складкой в лице, едва цедила сквозь зубы (Ф. Достоевский, Униженные и оскорбленные) … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
цедить слова сквозь зубы — говорить медленно, невнятно, неохотно. Признак надменности субъекта или вынужденности, принужденности речи. • Она приняла было меня с недовольной и холодной складкой в лице, едва цедила сквозь зубы (Ф. Достоевский, Униженные и оскорбленные) … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
говорить сквозь зубы — цедить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ЦЕДИТЬ — ЦЕДИТЬ, цеживать что, цадить зап. выцедить (отцедить, нацедить), выпускать в узкое отверстие, в дыру, ототкнув. Цедить квас, пиво, выпускать во что из бочки, бочонка, кадки, ототкнув гвоздь; набирать в ливер и переливать во что. | Процеживать,… … Толковый словарь Даля
цедить — попивать, произносить, сосать, говорить сквозь зубы, потягивать, лить, хлебать, прихлебывать, распивать, тянуть, говорить, наливать, процеживать, посасывать, пить Словарь русских синонимов. цедить 1. процеживать 2. говорить сквозь зубы 3. см.… … Словарь синонимов
ЦЕДИТЬ — ЦЕДИТЬ, цежу, цедишь, несовер., что. 1. Пропускать (жидкость) сквозь что нибудь для очищения. Цедить бульон через сито. 2. Медленно лить, выливать через узкое отверстие. Цедить квас. 3. перен. Медленно и небрежно говорить, произносить (разг.).… … Толковый словарь Ушакова
ЦЕДИТЬ — ЦЕДИТЬ, цежу, цедишь; цеженный; несовер., что. 1. Пропускать (жидкость) через сито, тонкую ткань, очищая от каких н. частиц. Ц. отвар через марлю. 2. Лить через узкое отверстие. Ц. вино в кувшин. 3. Медленно пить, тянуть. Ц. пиво из кружки. Ц.… … Толковый словарь Ожегова